مشارکت فعال مراکز استانی در جشنواره فیلم صد با ۱۰۰ اثر
تاریخ انتشار: ۱ بهمن ۱۴۰۱ | کد خبر: ۳۶۸۹۶۶۳۵
مراکز استانی حوزه هنری با حمایت سازمان سینمایی سوره، ۱۰۰ فیلم صدثانیهای تولید و راهی جشنواره فیلم ۱۰۰ خواهندکردند.
به گزارش خبرگزاری شبستان، محدثه پیرهادی، مدیر مرکز تولیدات کوتاه سازمان سینمایی سوره در آستانه برگزاری جشنواره فیلم ۱۰۰، تولد دوباره این جشنواره را خبر خوبی برای فیلمسازان جوان و مستعد سراسرکشور عنوان کرد و گفت: مرکز سینمایی و معاونت راهبری استانهای حوزه هنری بر حضور حداکثری هنرمندان استانها در این جشنواره تمرکز ویژهای دارند.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
وي ادامه داد:با برگزاری کارگاههای آموزشی در استانها، حدود ۱۷۰۰طرح به مراکز استانی حوزه هنری ارسال شد که از این بین، بیش از ۳۰۰ طرح صدثانیهای به دست ما رسید که با بررسیهای صورت گرفته ۱۰۰ اثر حائز شرایط حمایت قلمداد شد كه در ادامه از حمایتهای سازمان سینمایی سوره و معاونت راهبری استانها بهره خواهند برد.
به گفته پيرهادي، این آثار درحال حاضر در فرآیند تولید قرار گرفتهاند و ۳۰ طرح به دلیل فرآیند تولید سنگینتر و ایده خاصی که داشتند، به صورت ویژه حمایت خواهند شد.
وی این حمایتها را ادامهدار عنوان کرد و گفت: مرحله به مرحله تا فیملساز شدن، این عزیزان را همراهی میکنیم و در جشنوارههای مختلف ان شاالله شرکت خواهند کرد.
محدثه پیرهادی دلیل تمرکز بر استانها را توسعه سبد فیلمسازی کشور و وسیع کردن پهنه فیلمسازی دانست و گفت: با انتخاب جشنواره فیلم۱۰۰، فیلمسازان جوان ما از یک فرم کوچک شروع میکنند ولی مهمترین رکن فیلمسازی را که ایدهپردازی است، در خلال شرکت در این جشنواره میآموزند.
وي از شمار اندک خانمهای فیلمساز در بین ۱۰۰ طرح برگزیده نیز گله کرد و گفت: بنده انتظار داشتم نیمی از شرکت کنندهها و حتی برگزیدهها از بانوان باشند ولی کمتر از یک سوم سهم آنهاست. البته باید به این نکته نیز اشاره کرد که اگرچه خانمها حضور پرتعدادی نداشته اند اما حضورشان در این جشنواره (تا اینجا) بسیار جدی و فعال بوده است که امیدهای بسیاری را ایجاد کردهاند.
وی درمورد کیفیت این طرحها در بحث تولید نیز گفت: پیشبینی سختی است، اما با توجه به ایدههای درخشان و فوقالعادهای که دیدیم بسیار امیدواریم و به نظر من بیش از یک سوم حاضرین در این جشنواره ظرفیت این را دارند که به زودی به عنوان یک فیلمساز مطرح به استان خود خدمت کنند.
پیرهادی خاطرنشان کرد: ما هیچ محدودیت محتوایی در ایدهپردازی مقابل فیلمسازان جوان قرار ندادیم ولی آنچه واضح است این است که با توجه به تجربه زیسته آنها این ایده ها از موضوعات انسانی و به خصوص از محیطی که در آن رشد کردهاند نشات گرفته که این مایه خرسندی است.
پایان پیام/31منبع: شبستان
کلیدواژه: جشنواره فیلم استان ها
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت shabestan.ir دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «شبستان» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۶۸۹۶۶۳۵ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
مسوولان در نشر و چاپ کتاب نویسندگان را حمایت کنند
فوزیه بشارت در گفتوگو با خبرنگار مهر اظهار کرد: از اواخر سال ۹۷ در کلاسهای داستان نویسی آقای سراجالدین معناگر از اساتید این عرصه شرکت کردم و سه ماه پس از اینکه در این کلاس ها شرکت کردم تلاشم را برای نوشتن کتاب به نتیجه رساندم.
وی با باراز خوشحالی از آموختن داستان نویسی بیان کرد: بعد از این کلاس آموزشی اولین کتاب من برای چاپ به انتشارات رفت.
وی با بیان اینکه شهرستان بیجار شاعران زیادی دارد که اشعار را به زبان گروسی سرودهاند، افزود: من اولین زنی هستم که زبان بیجار گروسی را به داستان و رمان تبدیل کرده است.
دومین اثرم به کتاب صوتی تبدیل شد
بشارت ادامه داد: همچنین اولین کسی هستم که دومین کتاب داستانی خود با عنوان «هورمسگه گان ژنیگ» را در بیجار به کتاب صوتی تبدیل کردهام که این اقدام با کمک شهر کتاب به یک کتاب صوتی تبدیل شد و همچنین کتاب بنده به زبان فارسی نیز ترجمه شده است.
نویسنده بیجاری به ایدهپردازی آثار خود اشاره کرد و ابراز داشت: ایده های داستان نویسی را بعضاً از محیط اطراف و یا حتی فیلمها و یا کتابهایی که میخوانیم و حتی اتفاقاتی که در گذشته بوده گرفته می شود و در این میان تنها ایدههایی به داستان تبدیل میشود که پتانسیل لازم برای داستان شدن را داشته باشد.
وی ادامه داد: سختترین لحظه نوشتن زمانی است که ایدهای را در ذهن داری و می خواهی این ایده را به داستان تبدیل کنی که تبدیل این ایده در قالب داستان کار دشواری است.
مشکلات چاپ و نشر از مسایل سد راه نویسندگان
بشارت تصریح کرد: بحث چاپ و نشر کتاب نیز از سایر مسایل مهمی است که سد راه نویسندگان قرار دارد و یکی از کتابهای کردی بنده که توسط ناشر انجام شد متاسفانه نشر به خوبی توسط ناشر انجام نشد و خود من آثارم را ارسال می کردم.
نویسنده بیجاری اضافه کرد: نویسنده کتابی که مینویسند نمی خواهد تنها برای خود نگه دارد بلکه ناشر باید در راستای نشر اثر تلاش کند و این بخشی از مشکلات نویسندگان است.
بشارت ادامه داد: اولین کتاب من در اواخر سال ۹۷ با عنوان «سه رچوپی ئاگر له ریخه سیه» توسط خانم فروزان محمدی به زبان فارسی در حال ترجمه است و به زودی منتشر می شود.
استقبال مردم از کتاب «اشکهای یک زن»
وی گفت: کتاب «اشکهای یک زن» خیلی بازتاب خوبی داشت و مورد استقبال مردم قرار گرفت و در مسابقات کشوری هم حائز رتبه های برتر شد و به کتاب صوتی نیز تبدیل شده است.
وی تصریح کرد: آثار بنده در خارج از کشور نیز به چاپ رسیده و خوشبختانه با استقبال بسیار خوب مخاطبان قرار گرفته و این اولین آثار گروسی است که در فرای مرزهای ایران اسلامی منتشر شده است.
بشارت اعلام کرد: همچنین کتاب «سه مای چاره نوس» (رقص سرنوشت) از دیگر آثار نوشته شده توسط بنده است که در حال ترجمه به زبان فارسی است و به زودی روانه بازار خواهد شد.
نویسنده بیجاری به آثار جدید و در حال نگارش خود اشاره کرد و بیان داشت: در حال حاضر دومین رمان خود را به زبان گروسی در حال نگارش دارم و معتقدم ترجمه این کتابها موجب تبادل اطلاعات فرهنگی خواهد شد و بنده آثار خود را به زبان گروسی به نگارش در می آورم.
وی بازخورد مخاطبان اشاره کرد و ابراز داشت: خوشبختانه آثار بنده مورد استقبال بسیار خوب مخاطبان قرار گرفته است و بعضاً مخاطبان با من تماس می گیرند و از نگارش کتاب به زبان و گویش گروسی بسیار تقدیر کردند که موجب زنده شدن زبان و گویش گروسی شده و تاثیرگذاری زیادی بر مخاطب داشته است.
آثار نویسنده همچون فرزند برای مادر است
بشارت اضافه کرد: کتاب و آثار یک نویسنده مانند یک فرزند برای مادر هستند و من با تمام لحظات کتابهایم همزاد پنداری کردهام و هریک از این آثار به نوعی برای من ارزشمند است.
وی اعلام کرد: همچنین در ۱۲ روزنامه مطالب بنده چاپ شده است و به اعتقاد من بزرگترین حمایت و کمک میتواند حمایت مسولان در نشر و چاپ کتاب کمک کنند.
بانوی نویسنده بیجاری به کتابهای صوتی نیز اشاره کرد و اذعان داشت: در دوره حاضر بیشتر مردم به دلایل مشغله کاری ترجیح میدهند از کتاب های صوتی استفاده کنند اما خود من اعتقاد دارم لذت خواندن کتاب به حالت فیزیکی بودن آن و ورق زدن صفحات بهتر است وافرادی که زمان دارند حتماً از کتابهای فیزیکی برای مطالعه استفاده کنند.
کد خبر 6092806